Traductor de literatura de entretenimiento (próximamente)
- Traducción de cómic
- Narrativa juvenil, fantástica y ciencia-ficción
- Ensayo y divulgación científica
Además de los ejercicios prácticos con distintos textos, verás cómo aplicar un libro de estilo, cómo marcar el lenguaje de tus personajes y cómo traducir de forma adecuada para cada género.
Además, te ayudo de forma gratuita con 4 claves de tu imagen profesional:
- Confecciona tu CV correctamente para que no se quede en el cajón
- Enfoca tu blog a tus objetivos: ¿quieres promocionarte o ayudar al colectivo profesional?
- Sé visible en las redes… pero no te pases.
- Protocolo: que no se olviden de ti cuando salgas de una reunión o vayas a un evento literario, ¡en el buen sentido!
¿Cómo te voy a preparar?
Trabajando contigo a diario. Esto es lo que haremos:
- Creación de business plan (adaptado a traductor autónomo o microempresa según tus objetivos de emprendimiento)
- Gestión de los encargos paso a paso
- Ejercicios prácticos personalizados para cada encargo correspondiente a los distintos géneros
- Gestión de proyecto editorial
Esto es lo que yo te puedo enseñar.
![circulo-literatura](http://www.cursotraductorfreelance.com/wp-content/uploads/2012/05/circulo-literatura.png)
Preguntas frecuentes
Si no has encontrado aquí lo que buscas, echa un vistazo en Translator Training Lab, donde otros grandes profesionales imparten más cursos para traductores, presenciales y online.