Traductor de literatura de entretenimiento (próximamente)
- Traducción de cómic
- Narrativa juvenil, fantástica y ciencia-ficción
- Ensayo y divulgación científica
Además de los ejercicios prácticos con distintos textos, verás cómo aplicar un libro de estilo, cómo marcar el lenguaje de tus personajes y cómo traducir de forma adecuada para cada género.
Además, te ayudo de forma gratuita con 4 claves de tu imagen profesional:
- Confecciona tu CV correctamente para que no se quede en el cajón
- Enfoca tu blog a tus objetivos: ¿quieres promocionarte o ayudar al colectivo profesional?
- Sé visible en las redes… pero no te pases.
- Protocolo: que no se olviden de ti cuando salgas de una reunión o vayas a un evento literario, ¡en el buen sentido!
¿Cómo te voy a preparar?
Trabajando contigo a diario. Esto es lo que haremos:
- Creación de business plan (adaptado a traductor autónomo o microempresa según tus objetivos de emprendimiento)
- Gestión de los encargos paso a paso
- Ejercicios prácticos personalizados para cada encargo correspondiente a los distintos géneros
- Gestión de proyecto editorial
Esto es lo que yo te puedo enseñar.
Preguntas frecuentes
Si no has encontrado aquí lo que buscas, echa un vistazo en Translator Training Lab, donde otros grandes profesionales imparten más cursos para traductores, presenciales y online.